by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
О если ты станешь моей женой
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch)
О если ты станешь моей женой . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 72
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Valery Aleksandrovich Gavrilin (1939 - 1999), "О если ты станешь моей женой", op. 7 no. 16, published 1981 [ low voice and piano ], from Vtoraja nemetskaja tetrad', no. 5
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), a translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942) , no title ; composed by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.
This page was added to the website: 2008-02-26