by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Consolation
Language: English  after the German (Deutsch)
Night lies on my unknown pathway . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, written 1823-1824, appears in Buch der Lieder, in Die Heimkehr, no. 86, first published 1826
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by William Arthur Aikin (1857 - 1939), "Consolation", published 1880, also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Kate Freiligrath Kroeker (1845 - 1904) , "Nacht liegt auf den fremden Wegen", appears in Poems Selected from Heinrich Heine, ed. by Kate Freiligrath Kroeker, London: Walter Scott, Limited, page 122, first published 1887 DUT FRE ; composed by Frank Bridge, Arnold Trowell, Healey Willan.
- Also set in English, a translation by Henry Grafton Chapman (1860 - 1913) DUT FRE ; composed by Charles Tomlinson Griffes.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Frisian, a translation by B. Smilde DUT ENG ENG ENG FRE ; composed by Bouke Visser.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2008-03-14