Thank you to all the generous supporters who helped us raise $15,792 for our site-renewal project! We can't wait for you to see what we're building! Your ongoing donations are essential for The LiederNet Archive to continue in its mission of providing this unique resource to the world, so if you didn't get a chance to contribute during the overhaul drive, your help in any amount is still valuable.

The LiederNet Archive

Much of our material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
Printing texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net
Please read the instructions below the translations before writing!
In your e-mail, always include the names of the translators if you wish to reprint something.

The clover

Language: English

O ruddy Lover! O brave red Clover!
Didst think to win her Thou dost adore?
She will not love thee, She looks above thee,
The Daisy's gold doth move her more.
 
If gold can win her,
So leave the Sinner,
And sigh no more!


Translation(s): DUT GER

List of language codes

Submitted by Lidy van Noordenburg

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) (Lidy van Noordenburg) , title 1: "De klaver", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Linda Godry) , title 1: "Der Rotklee", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-03-17 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:38

Line count: 7
Word count: 44

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

De klaver

Language: Dutch (Nederlands) after the English

O rode minnaar! O dapp're rode Klaver!
Dacht je haar te veroveren die jij aanbidt?
Ze zal niet van je houden, ze kijkt op je neer,
Het goud van de margriet trekt haar meer.
 
Als goud haar kan winnen
verzet dan je zinnen
en smacht niet meer!


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from English to Dutch (Nederlands) copyright © 2008 by Lidy van Noordenburg, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2008-03-17 00:00:00.

Last modified: 2014-06-16 10:02:38

Line count: 7
Word count: 47