Language: German (Deutsch) after the Japanese (日本語)
Die Nacht ist dunkel.
Trüb und trüber flimmern die Sterne,
die so hell einst glühten.
Ein süßer Duft lebt nur und weht herüber:
der Duft von Pflaumenblüten.
List of language codes
Submitted by Harry Joelson
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Settings in other languages:
Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Edward Oxenford) , title 1: "Summer's fragrance"
Text added to the website: 2008-05-17.
Last modified: 2014-06-16 10:02:41
Line count: 5
Word count: 27
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Browse imslp.org (Petrucci Music Library) for Lieder or choral works