You can help us modernize! The present website has been online for a very long time and we want to bring it up to date. As of April 17, we are $5,700 away from our goal of $15,000 to fund the project. The fully redesigned site will be better for mobile, easier to read and navigate, and ready for the next decade. Please give today to join dozens of other supporters in making this important renovation possible!

The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Mein Aug' ist trüb, mein Mund ist stumm

Language: German (Deutsch)

Mein Aug' ist trüb, mein Mund ist stumm.
Du heißest mich reden, es sei darum.

Dein Aug' ist klar, dein Mund ist rot,
Und was du [nur]1 wünschest, das ist ein Gebot.

Mein Haar ist grau, mein Herz ist wund,
Du bist so jung, und bist so gesund.

Du heißest mich reden, und machst mir's so schwer.
Ich seh' dich so an, und zittre so sehr.


Translation(s): DUT ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Grieg: "nun"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Wat moet ik zeggen?", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "My eyes are troubled", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Que dois-je dire", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:24
Line count: 8
Word count: 66

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

My eyes are troubled

Language: English after the German (Deutsch)

My eyes are troubled, my mouth is dumb,
you tell me to speak, and yet it remains so.

Your eyes are clear, your mouth is red,
and what you only wish is my command.

My hair is grey, my heart is wounded;
you are so young, and so healthy.

You bid me to speak, and make it so difficult.
I gaze on you, and I tremble.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive -- http://www.lieder.net/

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:24
Line count: 8
Word count: 66