The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Tenebrae factae sunt, dum crucifixissent...

Language: Latin

Tenebrae factae sunt, dum crucifixissent Jesum Judaei: 
et [circa]1 horam nonam exclamavit Jesus voce magna: 
Deus meus, ut quid me dereliquisti? 
Et inclinato capite, emisit spiritum.

Exclamans Jesus voce magna, ait: 
Pater, in manus tuas commendo spiritum meum.


Translation(s): DUT ENG FRE GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Charpentier: "circam"

Submitted by Ahmed E. Ismail

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Set in a modified version by Marc-Antoine Charpentier.

Set in a modified version by Charles Gounod.

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Ahmed E. Ismail) , title 1: "Shadows covered the earth", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen) , title 1: "Het was donker geworden"
  • FRE French (Fran├žais) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2005-03-22.
Last modified: 2014-06-16 10:02:13
Line count: 6
Word count: 38

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Het was donker geworden

Language: Dutch (Nederlands) after the Latin

Het was donker geworden, terwijl de Joden Jezus kruisigden;
En rond het negende uur riep Jezus met luide stem:
Mijn God, waarom hebt Gij Mij verlaten?
En nadat zijn hoofd omlaag gezakt was gaf Hij de geest.

Roepend met luide stem zei Jezus:
Vader, in uw handen beveel Ik mijn geest.


Authorship

  • Translation from Latin to Dutch (Nederlands) by Lau Kanen


Based on

 

Text added to the website: 2008-05-19.
Last modified: 2014-06-16 10:02:43
Line count: 6
Word count: 51