The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Trübes Lied

Language: German (Deutsch) after the Japanese (日本語)

Die Blüten rieseln nieder. Dichter Nebel
Verbirgt den See. Die wilden Gänse rufen
Erschreckt am heiligen Teich von Iware.
Düstere Träume schatten um mein Haupt.
Mein Herz ist schwer. Wenn übers Jahr die Gänse
Von neuem rufen, hör ich sie nicht mehr.


Translation(s): RUS

List of language codes

Submitted by Dmitri Smirnov

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages or adaptations:


Text added to the website: 2011-06-22.
Last modified: 2014-06-16 10:04:26
Line count: 6
Word count: 42

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Перед самоубийством

Language: Russian (Русский) after the German (Deutsch)

Уныло сыплются листы. Густой туман 
пруд застилает. Гуси дикие кричат испуганно
на озере, опять кричат.
Сны мрачные витают над моей главой,
на сердце тяжесть. через год, когда раздастся 
снова крик гусей, я не услышу их.


Translation(s): FRE ITA

List of language codes

Submitted by Guy Laffaille [Guest Editor]

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship


Based on
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Avant le suicide", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Prima del suicidio", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2008-05-20.
Last modified: 2014-06-16 10:02:43
Line count: 6
Word count: 35