Les fritillaires
Language: French (Français)
Available translation(s): CAT ENG GER GER
Les fritillaires aiment les endroits
exposés au soleil et à l'abri du vent
et des gelées printanières.
Pendant l'hiver on les couvre.
On les appelle aussi Oeufs de Vanneau
et Couronnes Impériales.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Robert Garrigós) , "Les fritil·làries", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "Fritillaries", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Franziska Heinzen) , "Die Schachblumen", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Fritillarien", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 32
Fritillaries
Language: English  after the French (Français)
Fritillaries prefer
sunny sites, protected from winds
and from springtime frosts.
In the winter they should be covered.
They are also known as "lapwing eggs"
and "imperial crowns."
Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2008-05-29
Line count: 6
Word count: 28