by Alfred Edward Housman (1859 - 1936)
I hoed and trenched and weeded
Language: English
Available translation(s): GER
I hoed and trenched and weeded, And took the flowers to fair: I brought them home unheeded; The hue was not the wear. So up and down I sow them For lads like me to find, When I shall lie below them, A dead man out of mind. Some seed the birds devour, And some the season mars, But here and there will flower The solitary stars, And fields will yearly bear them As light-leaved spring comes on, And luckless lads will wear them When I am dead and gone.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Alfred Edward Housman (1859 - 1936), no title, appears in A Shropshire Lad, no. 63, first published 1896 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Margarita L. Merriman (b. 1927), "I hoed and trenched and weeded" [alto or baritone and piano] [text not verified]
- by John Ramsden Williamson (1929 - 2015), "I hoed and trenched and weeded" [baritone and piano] [text not verified]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , title 1: "Viel furchen, jäten, graben", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-06-01
Line count: 16
Word count: 90