by Adam Gottlob Oehlenschläger (1779 - 1850)
Rinda min Brud, allerkjæreste min
Language: Danish (Dansk)
Rinda min Brud, allerkjæreste min, dejlig og fin, lærer dig Natten at grue? Sidder du hisset og tænker paa Skalk, klapper med snehvide Hænder hans Falk, løfter hans Sværd og hans Bue? Danskerne sejrede, Venderne faldt, Drotten er kvalt! Glemt er nu Heltens Bedrifter. Sloen skal finde ham blodig Paa Sten, Maanen skal se, hvor han hænger paa gren, Gysende fra sine rifter. Andet det var, da jeg Brylluppets Nat Favned min Skat, Nu skal mig Døden omfavne. Schwantevit, Provo! Foragtede Gud! Slaverne lystre nu Gothernes Bud. Odin har sendt sine Ravme. Maanen sig sniger ad natlige Sti. Var det forbi! Kvalen ej ængster den Døde. Hævner, I Vender, paa Gothen min Spot! Afbrænder Skoven, hvor Skalk, Eders Drot, Slagtes til Ulvenes føde.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Adam Gottlob Oehlenschläger (1779 - 1850), "Skalks Sang" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Niels Wilhelm Gade (1817 - 1890), "Skalks Sang" [sung text not yet checked]
- by Peter Arnold Heise (1830 - 1879), "Den fangne Venderkonge", subtitle: "Skalks Sang af Hroars Saga", published 1859 [ voice and piano ], from 6 Sange for en dybere Stemme, no. 3 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Leif Møller
This text was added to the website: 2012-04-13
Line count: 24
Word count: 123