by Robert Burns (1759 - 1796)
O, wat ye wha that lo'es me
Language: Scottish (Scots)
Available translation(s): ENG
O, [wat ye wha that lo'es me]1 And has my heart a-keeping? O, sweet is she that lo'es me, As dews o' summer weeping, In tears the rosebuds steeping! Refrain: O, that's the lassie o' my heart, My lassie ever dearer! O, [that's]2 the queen o' womankind, And ne'er a ane to peer her! If thou shalt meet a lassie, In grace and beauty charming, That e'en thy chosen lassie, Erewhile thy breast sae warming, Had ne'er sic powers alarming : Refrain If thou hadst heard her talking, (And thy attention's plighted), That ilka body talking, But her, by thee is slighted, And thou art all delighted : Refrain If thou hast met this fair one, When frae her thou hast parted, If every other fair one But her, thou hast deserted, And thou art broken-hearted, Refrain.
J. Haydn sets stanzas 1-2, 4
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 284.
1 Haydn: "wha is she that loes me"2 Haydn: "she's"
Authorship:
- by Robert Burns (1759 - 1796), "O, wat ye wha that lo'es me" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Franz) Joseph Haydn (1732 - 1809), "Morag", Hob. XXXIa:143bis, JHW XXXII/3 no. 254, stanzas 1-2,4. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Pierre Mathé) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-06-08
Line count: 27
Word count: 137