by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Wenn es rothe Rosen schneit
Language: German (Deutsch)
Wenn es rothe Rosen schneit, Wenn es Liebe regnet, Oeffne, Herz, dem Glück dich weit, Das so hold dich segnet. Halt' im Liede fest den Glanz Solcher Freudentage, Doch ins Heut versunken ganz Nicht nach Morgen frage. Weißt du doch, der Rosenzeit Folgt die Sonnenwende, Und die Liebe lohnt mit Leid Immerdar am Ende.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Neue Gedichte, in Lieder aus alter und neuer Zeit, no. 9 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Algernon Bennet Langton Ashton (1859 - 1937), "Wenn es rothe Rosen schneit", op. 46 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 4, published 1891 [ voice and piano ], Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Luisa Erdődy, née Drasche-Wartimberg, Countess , as Luisa Lios, "Wenn es rothe Rosen schneit" [ voice and piano ], from [23] Lieder und Gesänge [sung text not yet checked]
- by Ludwig Hartmann (1836 - 1910), "Rosenzeit", op. 5 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1890 [ voice and piano ], Nürnberg, Zierfuss [sung text not yet checked]
- by Eduard Hille (1822 - 1891), "Wenn es rothe Rosen schneit", op. 38 (Drei Lieder für 4 weiblichen Stimmen) no. 1, published 1874 [ vocal quartet for female voices with piano ], Hannover, Nagel [sung text not yet checked]
- by Carl Theodor Emanuel, Freiherr von Perfall (1824 - 1907), "Wenn es rothe Rosen schneit", op. 9 (Sechs Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 2, published 1860 [ SATB chorus ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-06-29
Line count: 12
Word count: 54