The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Yes, I know, this is nothing but thy...

Language: English after the Bangla (Bengali)

Yes, I know, this is nothing but thy love,
O beloved of my heart --
this golden light that dances upon the leaves, 
these idle clouds sailing across the sky, 
this passing breeze leaving 
its coolness upon my forehead.

The morning light has flooded my eyes --
this is thy message to my heart.
Thy face is bent from above, 
thy eyes look down on my eyes, 
and my heart has touched thy feet.


Translation(s): DUT FRE GER GER ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


This text (or a part of it) is used in a work

Settings in other languages:

  • Also set in French (Fran├žais), a translation by André Gide (1869 - 1951) , no title, from Gitanjali (L'Offrande lyrique), published 1914 ENG ITA GER DUT GER by Jean-Émile-Paul Cras, Gary Bachlund.
  • Also set in Italian (Italiano), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG FRE GER DUT GER by Franco Alfano.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown ENG ITA FRE DUT by Jan Pieter Hendrik van Gilse.
  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation possibly by Frederik van Eeden (1860 - 1932) ENG ITA FRE GER GER by Atma Kenswil, Hans Schouwman, Bernard Zweers.

Other available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-01-17.
Last modified: 2014-06-16 10:02:03
Line count: 11
Word count: 72

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Sì, lo so

Language: Italian (Italiano) after the English

Sì, lo so.
Non v'è nient'altro all'infuori del tuo amore,
o mio diletto.
Questa luce dorata che brilla sulle foglie,
queste pigre nubi che navigano attraverso il Ciel,
questa brezza che passa,
lasciando la sua freschezza sulla mia fronte.

La luce del mattino m'ha inondato gli occhi.
Questo è il tuo messaggio al mio cuore.
Tu chini il viso, i tuoi occhi guardano nei miei.
E il mio cuore ha toccato i tuoi piedi.


Submitted by Ferdinando Albeggiani

Authorship


Based on
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2008-07-14.
Last modified: 2014-06-16 10:02:48
Line count: 11
Word count: 74