鳴箏金粟柱, 素手玉房前。 欲得周郎顧, 時時誤拂絃。
Authorship:
- by Li Duan (743 - 782), "聽箏" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Witter Bynner (1881 - 1968) , "On hearing her play the harp", appears in The Jade Mountain, first published 1929 ; composed by Edmund Duncan Rubbra.
- Also set in French (Français), a translation by Henri Pierre Roché (1879 - 1959) ; composed by Georges Auric.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Herbert Allen Giles) , "Music hath charms", appears in Chinese Poetry in English Verse, first published 1898
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-07-25
Line count: 4
Word count: 4
Her hands of white jade by a window of snow Are glimmering on a golden fretted harp And to draw the quick eye of Chou Yü, She touches a wrong note now and then.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Authorship:
- by Witter Bynner (1881 - 1968), "On hearing her play the harp", appears in The Jade Mountain, first published 1929 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li Duan (743 - 782), "聽箏"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edmund Duncan Rubbra (1901 - 1986), "On hearing her play the harp", op. 116 no. 2 (1962) [ soprano and harp ], from The Jade Mountain, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Ihr Harfenspiel hörend", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-25
Line count: 4
Word count: 34