by Alexandre Cosnard (flourished 19th century)
Le voyageur
Language: French (Français)
Les monts et les ravines M'ont dit que Dieu Cachait des fleurs divines En chaque lieu; Voilà pourquoi je rêve, Pourquoi je cours, Errant de grève en grève, Errant toujours. L'hirondelle me crie Du haut des tours: "Viens voir l'autre patrie De mes amours!" Quand j'arrive avec elle Aux doux remparts, Un autre oiseau m'appelle Et je repars! Ma vie aventureuse Doit s'épuiser Sans Arabie heureuse Où reposer; Car je passe où demeurent Pâtres et rois, Cherchant si les vents pleurent Dans tous les bois! Et puis vers toi j'aspire Monde inconnu! Beau port dont nul navire N'est revenu. J'aborde les étoiles Escadre en feu Dont les cent milles voiles Voguent vers Dieu! J'ai vu l'Inde et ses veuves, Ses palanquins, Et les eaux des grands fleuves Américains; Les bords de l'Amazon, Cours fabuleux! Et la rivière Jaune Aux îlots bleus. Un seul penser me guide, Un seul espoir; Zône froide ou torride, Je veux tout voir! Et volupté profonde! Souvent je crois Dans tous les lieux du monde Être à la fois! Les monts et les ravines M'ont dit que Dieu Cachait des fleurs divines En chaque lieu; Voilà pourquoi je rêve, Pourquoi je cours, Errant de grève en grève, Errant toujours.
Authorship:
- by Alexandre Cosnard (flourished 19th century) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Auguste-Emmanuel Ferville, dit Vaucorbeil (1821 - 1884), "Le voyageur" [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 56
Word count: 203