by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)
Как в бреду, как в томительном сне
Language: Russian (Русский)
Как в бреду, как в томительном сне, Уходил от тебя навсегда я. Надо мной в голубой вышине Гасли звезды, печально мигая. От холодной, немой пустоты Мое сердце в груди разрывалось... Только б ведала радости ты, Только б счастье тебе улыбалось!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937), written 1900 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Как в бреду", op. 28 (Одиннадцать романсов (Odinnadcat' romansov) = Eleven Romances) no. 4 (1906) [sung text checked 1 time]
- by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Как в бреду, как в томительном сне", op. 33 (Шесть романсов) no. 5 (1901) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-08-13
Line count: 8
Word count: 40