The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Zur Unzeit

Language: Swiss German (Schwizerdütsch)

I bin i d'Beeri gange
dur d'Büsch und Studen i,
ha nüt is Chrättli gfunde,
's isch nonig zitig gsi.

I bi zum Schätzli glaufe,
isch d'Muetter bin em gsi;
es winkt durs Fänster use:
"Chumm spöter! 's isch no z'gli!"


Translation(s): GER

List of language codes

Submitted by Alberto Pedrotti

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Text added to the website: 2003-10-12.
Last modified: 2014-06-16 10:01:56
Line count: 8
Word count: 41

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

In die Beeren bin ich gegangen

Language: German (Deutsch) after the Swiss German (Schwizerdütsch)

In die Beeren bin ich gegangen 
duch das Gebüsch, durch die Sträucher,
ich habe nichts für den Korb gefunden, 
es war noch nicht die Zeit dazu. 

Ich bin zu meinem Schatz gelaufen, 
die Mutter stand bei ihm; 
es winkte durch das Fenster: 
"Komm später! Es ist noch nicht die Zeit dazu!"


About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on
  • a text in Swiss German (Schwizerdütsch) by Adolf Frey (1855 - 1920)
      • This text was set to music by the following composer(s): Paul Hindemith. Go to the text.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Text added to the website: 2008-08-27.
Last modified: 2014-06-16 10:02:52
Line count: 8
Word count: 51