Seid gegrüßt mit Frühlingswonne
Language: German (Deutsch)
Seid gegrüßt mit Frühlingswonne,
Blauer Himmel, goldne Sonne!
Drüben auch aus Gartenhallen
Hör' ich frohe Saiten schallen.
Ahnest du, o Seele wieder
Sanfte, süße Frühlingslieder?
Sieh umher die falben Bäume!
Ach, es waren holde Träume!
Translation(s): DUT ENG FRE
List of language codes
About the headline (FAQ)
Submitted by Emily Ezust [Administrator] and Sharon Krebs [Guest Editor]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by (Johann Gottfried) Heinrich Bellermann (1832 - 1903), "Im Herbst", op. 5 (6 Lieder) no. 4, published 1861 [voice and piano], Berlin, Bahn [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Im Herbste", op. 60, Heft 2 (2. Folge der Frühlings- und Wanderlieder) no. 9, KWV 9107 no. 9 [high voice and piano], from 12 Lieder und Romanzen von L. Uhland, für 1 und 2 Singstimmen mit Pianoforte, no. 9, Leipzig, Kistner [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Franz Paul Lachner (1803 - 1890), "Im Herbste", op. 152 (Sechs Lieder für Alt mit Pianoforte) no. 3, published 1876 [alto and piano], Leipzig, Seitz [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Fanny Mendelssohn-Hensel (1805 - 1847), "Im Herbste", op. 3 no. 3 (1846), published 1847 [SATB chorus a cappella], from Gartenlieder : Sechs Gesänge für Sopran, Alt, Tenor und Bass, no. 3, Berlin, Bote & Bock [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Heinrich Meyer , "Im Herbste", op. 6 (Neun Lieder) no. 9, published 1878 [soprano or tenor and piano], Offenbach, André [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Ignaz Moscheles (1794 - 1870), "Im Herbste", op. 97 (Sechs Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1841 [voice and piano], Leipzig, Kistner [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Isidor Rosenfeld (1812 - 1880), "Im Herbste", op. 4, published 1874 [vocal duet with piano], Berlin, E. Challier [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Moritz Scharf (1838 - 1908), "Im Herbste", op. 43 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1897 [voice and piano], Leipzig, Felix Stoll [ sung text not yet checked against a primary source]
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Im Herbste", op. 17 (Acht Lieder für Singstimme und Klavier) no. 2 (1908). [medium voice and piano] [ sung text checked 1 time]
- by Anton Urspruch (1850 - 1907), "Im Herbste", op. 27 no. 9, published 1891 [four-part women's chorus and piano], from Zwölf Gesänge für vierstimmigen Frauenchor mit (willkürlicher) Pianofortebegleitung, no. 9, Hamburg, Cranz [ sung text not yet checked against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "In Autumn", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Henri Dupraz) , "En automne", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website: 2007-07-13 00:00:00.
Last modified: 2016-07-13 15:22:21
Line count: 8
Word count: 35
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
Language: English after the German (Deutsch)
Greetings to you with springtime joy,
Blue heavens, golden sunlight!
Yonder, too, from the garden bowers
I hear happy strings resounding.
O soul, do you discern once again
Soft, sweet songs of spring?
Look about you at the dun-coloured trees.
Ah, it was a lovely dream!
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
- a text in German (Deutsch) by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Im Herbste", appears in Lieder DUT FRE
- This text was set to music by the following composer(s): Heinrich Bellermann, Conradin Kreutzer, Franz Paul Lachner, Fanny Mendelssohn-Hensel, Heinrich Meyer, Ignaz Moscheles, Isidor Rosenfeld, Moritz Scharf, Othmar Schoeck, Anton Urspruch. Go to the text.
Text added to the website: 2008-09-03 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:02:53
Line count: 8
Word count: 46