Wie Sankt Franciscus schweb' ich in der...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Wie Sankt Franciscus schweb' ich in der Luft
mit beiden Füßen, fühle nicht den Grund
der Erde mehr, weiß nicht mehr, was das ist.
Seid still! Nein, -- redet, singt, jedweder Mund!
Sonst wird die Ewigkeit ganz meine Gruft
und nimmt mich auf wie einst den tiefen Christ.
About the headline (FAQ)
Note: "Sankt" is sometimes spelled "Sanct"
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Joel Ayau) , "Like St. Francis I float through the air", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 47
Like St. Francis I float through the air
Language: English  after the German (Deutsch)
Like St. Francis I float through the air
with both feet; I don't feel the ground
or the earth anymore; I don't know anymore, what that is...
Be quiet! Be quiet! No, speak, sing, every mouth!
Otherwise eternity will be my entire crypt
and he takes me up, like once the deep Christ.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2008 by Joel Ayau, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2008-10-20
Line count: 6
Word count: 53