by Paul Verlaine (1844 - 1896)

Elle jouait avec sa chatte
Language: French (Français) 
Available translation(s): GER
Elle jouait avec sa chatte,
Et c'était merveille de voir
La main blanche et la blanche patte
S'ébattre dans l'ombre du soir.

Elle cachait - la scélérate ! -
Sous ses mitaines de fil noir
Ses meurtriers ongles d'agate,
Coupants et clairs comme un rasoir.

L'autre aussi faisait la sucrée
Et rentrait sa griffe acérée,
Mais le diable n'y perdait rien...

Et dans le boudoir où, sonore,
Tintait son rire aérien
Brillaient quatre points de phosphore.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Serge Bortkiewicz (1877 - 1952) , "Die Frau und die Katze" ; composed by Serge Bortkiewicz.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • GER German (Deutsch) (Pierre Mathé) , "Weib und Katze", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]