by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Wenn dich ein Weib verraten hat
Language: German (Deutsch)
Wenn dich ein Weib verraten hat, So liebe flink eine Andre; Noch besser wär es, du ließest die Stadt - Schnüre den Ranzen und wandre! Du findest bald einen blauen See, Umringt von Trauerweiden; Hier weinst du aus dein kleines Weh Und deine engen Leiden. Wenn du den steilen Berg ersteigst, Wirst du beträchtlich ächzen; Doch wenn du den felsigen Gipfel erreichst, Hörst du die Adler krächzen. Dort wirst du selbst ein Adler fast, Du bist wie neugeboren, Du fühlst dich frei, du fühlst: du hast Dort unten nicht viel verloren.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Wandere!", appears in Neue Gedichte, in Zur Ollea, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Arthur Dangel (b. 1931), "Wandere!", op. 101 no. 4 (2005) [ baritone and piano ], from Heine-Zyklus (zur "Ollea") : Zehn Lieder mit Gedichten von Heinrich Heine, no. 4 [sung text not yet checked]
- by Louis Edgar Johns (1886 - ?), "Wandere!", op. 15 (Lyrics from the German : Sieben Romantische Lieder ) no. 4, published 1916, also set in English as "Go wander!" [sung text not yet checked]
- by Barbara Kellerbauer , "Wandre!" [ voice and guitar ] [sung text not yet checked]
- by Kurt Schwaen (1909 - 2007), "Ein Weib", 1950-2, from Liebeslieder, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Julius Steenberg (1830 - 1911), "Wand're!", published 1875 [ voice and piano ], from Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte, no. 4, Copenhagen, Lose [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Hebrew (עברית), a translation by Shlomo Tanny ; composed by Shimon Cohen.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-11-05
Line count: 16
Word count: 91