The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

...ὀρράνοθεν ...κατίοισα

Language: Aeolic Greek

...ὀρράνοθεν ...κατίοι[σα

δεῦρυ μ†μ’ ἐς Κρητας .π[ ]ναῦον
ἄγνον, ὄππ[αι δὴ] χάριεν μὲν ἄλσος
μαλί[αν], βῶμοι †δ’ ἔνι θυμιάμε-
   νοι [λι]βανώτῳ·

ἐν δ’ ὔδωρ ψῦχρον κελάδει δι’ ὔσδων
μαλίνων, βρόδοισι δὲ παῖς ὀ χῶρος
ἐσκίαστ’, αἰθυσσομένων δὲ φύλλων
   κῶμα †κατέρρ[ει]·

ἐν δὲ λείμων ἰππόβοτος τέθαλε
ἠρινίοισιν ἄνθεσιν, αἰ δ’ ἄνητοι
μέλλιχα πνέοισιν [
   [ ]

ἔλθε δὴ σὺ στέμ[ματ’] ἔλοισα Κύπρι,
χρυσίαισιν ἐν κυλίκεσσιν ἄβρως
ὀμ[με]μείχμενον θαλίαισι νέκταρ
   οἰνοχόαισον


Translation(s): GER

List of language codes

About the headline (FAQ)

Another source has the following:

.ρανοθεν κατιοθ[σ-

δευρυμ† μεκρητας π[     ].  ναῦον
ἄγνον ὄππ[αι   ]  χάριεν μὲν ἄλσος
μαλί[αν], βῶμοι †δεμιθυμιάμε-
   ωοι [λι]βώντωι·
 
ἐν δ’ ὔδωρ ψῦχρον κελάδει δι’ ὔσδων
μαλίνων, βρόδοισι δὲ παῖς ὀ χῶρος
ἐσκίαστ’, αἰυθσσομένων δὲ φύλλων
   κῶμα †καταγριον·
 
ἐν δὲ λείμων ἰππόβοτος τέθαλε
†τωτ . . .ιριννοις†  ἄνθεσιν, αἰ δ’ ἄηται
μέλλιχα πνέοισιν [
   [                       ]
 
ἔνθα δὴ σ]τέμ[ματ’] ἔλοισα Κύπρι
χρυσίαισιν ἐν κυλίκεσσι ἄβρως
ὀμ[με]μείχμενον θαλίαισι νέκταρ
   οἰνοχόαισον

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Text added to the website: 2018-12-03.
Last modified: 2018-12-03 15:13:14
Line count: 17
Word count: 69

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Komm, o Cypris, komm mit deinem

Language: German (Deutsch) after the Aeolic Greek

Komm, o Cypris, komm mit deinem 
Vollen gold'nen Nektarbecher,
Reich ihn diesen holden Knaben,
Meinen Freunden und auch deinen.


About the headline (FAQ)

Confirmed with J. G. von Herder's Ausgewählte Werke in einem Bande, Stuttgart und Tübingen, J.G. Cotta'scher Verlag, 1844, page 331; note: this comes from the last stanza of the linked original poem fragment.


Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Text added to the website: 2018-12-03.
Last modified: 2018-12-03 15:14:34
Line count: 4
Word count: 19