by Dominique-Vivant Denon (1747 - 1825)
La leçon
Language: French (Français)
Alexine à Coridon Tenait ce langage; Bien que ce fut en chanson, C'était une leçon. Un pigeon quitta son ménage, Sa tendre moitié, ses petits, Pour une alouette volage Dont le caquet l'avait épris. Il voulut en même temps Prendre le ramage De ces étourdis d'amants Que l'on trouve charmants. Toujours pigeon, quoique volage, Notre pauvre amant roucoulait; Croyant imiter le langage De celle qui le persiflait. Moqué, confus, éconduit, Objet de risée, Il revint bientôt sans bruit, Retrouver son réduit. Sa tendre moitié désolée Lui parut belle en ce moment; Quand de dépit l'âme est troublée On vante alors le sentiment. L'époux qu'elle revoyait L'avait délaissée; Souvent elle s'en plaignait, Et souvent l'ennuyait. Soupir d'une belle offensée Effraye et charme un tendre amant; Mais quand la tendresse est passée, Soupir fatigue l'inconstant. L'humeur, et l'air emprunté Que l'ennui fait naître, Fit qu'ils vécurent sans gaieté Chacun de leur côté. Pour un bien qu'on cherche à connaître On abandonne un doux lien; Puis l'erreur vient à disparaître, Et souvent il ne reste rien.
Authorship:
- by Dominique-Vivant Denon (1747 - 1825) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean-Benjamin de La Borde (1734 - 1794), "La leçon" [text verified 1 time]
Researcher for this page: Auditorium du Louvre
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 173