by Heinrich Heine (1797 - 1856)
Translation Singable translation by A. Davenport
A young man loves a maiden
Language: English  after the German (Deutsch)
A young man loves a maiden . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by A. Davenport
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), no title, appears in Buch der Lieder, in Lyrisches Intermezzo, no. 39
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edward Baxter Felton , "A young man loves a maiden", published 1900, from Three Songs, no. 3, also set in German (Deutsch)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by W. Grist CAT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA ; composed by Emil Kreuz.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in English, a translation by Maude Valérie White (1855 - 1937) , "A youth once lov'd a maiden" CAT DUT DUT FIN FRE FRE GRE HEB ITA SPA ; composed by Maude Valérie White.
- Also set in Hebrew (עברית), a translation by Isaac Katznelson CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE GRE ITA SPA ; composed by Samuel Alman.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2008-11-12