by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835)
The broken flower
Language: English
Oh! wear it on thy heart, my love! Still, still a little while! Sweetness is lingering in its leaves. Though faded be their smile. Yet, for the sake of what hath been. Oh! cast it not away! 'Twas born to grace a summer scene, A long, bright, golden day. My love ! A long, bright, golden day! A little while around thee, love! Its fragrance yet shall cling. Telling, that on thy heart hath lain, A fair, though faded thing. But not ev'n that warm heart hath power To win it back from fate : Oh! I am like thy broken flower, Cherish'd too late, too late. My love! Cherish'd, alas! too late.
Authorship:
- by Felicia Dorothea Hemans (1793 - 1835), "The broken flower" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Frederic Hymen Cowen, Sir (1852 - 1935), "The broken flower", published 1895 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Benjamin Hime , "The broken flower", published <<1848 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Oliver Arthur King (1855 - 1923), "The broken flower", published 1891 [ partsong for SATB chorus and piano ad libitum ] [sung text not yet checked]
- by Alfred Stourton , "The broken flower" [ medium voice or low voice and piano ] [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Ferdinand Freiligrath (1810 - 1876) ; composed by Karl Ludwig Friedrich Hetsch, Theodor Mohr, Karl Heinrich Carsten Reinecke, Max Spicker.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-11-21
Line count: 20
Word count: 113