by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Josef Václav Sládek (1845 - 1912)

Here is the glen, and here the bower
Language: Scottish (Scots) 
Available translation(s): FRE
Here is the glen, and here the bower
All underneath the birchen shade,
The village bell has toll'd the hour –
O, what can stay my lovely maid?
'Tis not Maria's whispering call –
'Tis but the balmy, breathing gale,
Mixt with some warbler's dying fall
The dewy star of eve to hail!

It is Maria's voice I hear!
So calls the woodlark in the grove
His faithful mate to cheer :
At once 'tis music - and 'tis love!
And art thou come? and art thou true?
O, welcome, dear, to love and me,
And let us all our vows renew
Along the flowery banks of Cree !

About the headline (FAQ)

Confirmed with The Complete Poetical Works of Robert Burns, Cambridge edition, Boston and New York, Houghton Mifflin Company, 1897, page 273.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Research team for this text: Guy Laffaille [Guest Editor] , Pierre Mathé [Guest Editor]
Zde úval jest
Language: Czech (Čeština)  after the Scottish (Scots) 
Zde úval jest, břiz ve stínu
   zde utěšený koutek náš;
zvon ve vsi odbil hodinu,
   kde, dívko moje, prodléváš?

To nezašeptla ona v les,
   to větřík šoumá ve mlází,
to ptáče zticha zpívá kdes,
   jak večernice vychází.

Však slyš! to mé je dívky hlas,
   tak slavík volá v svitu hvězd
na věrnou družku v lásky čas:
   v tom hlase hudba lásky jest.

A přišla's? — věrna ve slovu?
   Ó vítej, dívko tužeb mých!
a slibme vše si poznovu
   na březích Creeu květnatých.

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]