by Anonymous / Unidentified Author
Le poète et le fantôme
Language: French (Français)
Le poète : Qui donc es-tu, forme légère Que devant moi je vois toujours ? Le fantôme : Je n'appartiens plus à la terre. Je suis l'ombre de tes amours. Ils sont bien morts les anciens charmes. Et je ris du temps où j'aimais. Le fantôme : Je suis le spectre de tes larmes, Rappelle-toi quand tu pleurais. Le poète : Oui, j'ai souffert de durs martyres : L'oubli seul a séché mes yeux. Le fantôme : Je suis l'âme de tes sourires : Rappelle-toi les jours heureux. Le poète : J'ai dû rêver toutes ces choses, Ce vain songe s'en est allé... Le fantôme : Oseras-tu nier les roses Parce qu'avril s'est envolé ? Le poète : Fantôme ailé de ma maîtresse, Reprends ton vol et laisse-moi ! Le fantôme : Je suis l'âme de ta jeunesse, Rappelle-toi, rappelle-toi... Le poète : Ainsi, jadis, en ma demeure, L'amour descendit du ciel bleu ! Le fantôme : Si vite qu'en ait passé l'heure, Tu fus aimé, rends grâce à Dieu ! Le poète : Oh ! ma jeunesse, êtes-vous morte... Le poète : Fantôme ailé de ma maîtresse, Où sont les jours où l'on s'aimait ? Le fantôme : Je suis celui qui les rapporte, Reviens vers moi : Dieu le permet. Le poète : O, Fantôme qui me réclame, D'où donc peux-tu me revenir ? Le fantôme : J'ai ma demeure dans ton âme. Ami, je suis le souvenir...
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Massenet (1842 - 1912), "Le poète et le fantôme", 1891, published 1891 [duet] [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-12-23
Line count: 49
Word count: 240