Trost im Unglück
Language: German (Deutsch)
Husar: Wohlan! Die Zeit ist kommen! Mein Pferd, das muß gesattelt sein! Ich hab' mir's vorgenommen, geritten muß es sein! Geh' du nur hin! Ich hab' mein Teil! Ich lieb' dich nur aus Narretei! Ohn' dich kann ich wohl leben, ja leben! Ohn' dich kann ich wohl sein! So setz' ich mich auf's Pferdchen, und trink' ein Gläschen kühlen Wein, und schwör's bei meinem Bärtchen: dir ewig treu zu sein! Mädchen: Du glaubst, du bist der Schönste wohl auf der ganzen weiten Welt, und auch der Angenehmste! Ist aber weit, weit gefehlt! In meines Vaters Garten wächst eine Blume drin: so lang' will ich noch warten, bis die noch größer ist. Und geh' du nur hin! Ich hab' mein Teil! Ich lieb' dich nur aus Narretei! Ohn' dich kann ich wohl leben, ohn' dich kann ich wohl sein! Beide: Du denkst, ich werd' dich nehmen! Das hab' ich lang' noch nicht im Sinn! Ich muß mich deiner schämen, wenn ich in Gesellschaft bin!
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Mahler (1860 - 1911), "Trost im Unglück", 1892, published 1899 [ voice and orchestra or piano ], from Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" (formerly "Humoresken"), no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Conhort en la dissort", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Comfort in misfortune", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Consolation dans le malheur", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Conforto nell'infelicità", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Elena María Accinelli) , "Consuelo en la desgracia", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 33
Word count: 163