by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Indessen laß mich wandeln
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Indessen laß mich wandeln und wilde Beeren pflücken, zu löschen die Liebe zu dir an deinen Pfaden, o Erd', hier wo Rosendornen und süße Linden duften neben den Buchen, des Mittags, wenn im falben Kornfeld das Wachstum rauscht, an geradem Halm, und den Nacken die Ähre seitwärts beugt, dem Herbste gleich. Jetzt aber unter hohem Gewölbe der Eichen, da ich sinn' und aufwärts frage, der Glockenschlag, mir wohlbekannt, fernher tönt, goldklingend, um die Stunde, wenn der Vogel wieder wacht.
Authorship:
- by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hermann Reutter (1900 - 1985), "Indessen laß mich wandeln", published 1956, from Fünf Fragmente von Friedrich Hölderlin, no. 2. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , title 1: "Meanwhile let me walk about", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Glenn Paton [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-02-08
Line count: 15
Word count: 79