by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Der Funke
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Es war einmal ein kleiner Funke.
Das war ein großer Erzhallunke.
Er sprang vom Herd und wie zum Spaß
Gerade in ein Pulverfaß.
Das Pulverfaß, das knallte sehr;
Da kam so fort die Feuerwehr
Und spritzte dann mit Müh und Not
Das Feuer und das Fünkchen tot.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "The spark", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
The spark
Language: English  after the German (Deutsch) 
A little spark would soon surprise
Quite with its destruction's cries.
It sprang from stove to its own peril
And landed in a powder barrel.
The powder, black, exploded then
And this brought out the firemen
Who watered down this emergency
So that fire and spark lost their urgency.

Authorship

Based on

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]