by Hans Bötticher (1883 - 1934), as Joachim Ringelnatz
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Der kleine Junge
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Es war ein kleiner, böser Junge
Der zeigte jedermann die Zunge,
Ging statt zur Schule auf die Straße
Und drehte allen eine Nase.
Als seine Eltern beide tot,
Kam er in bitterliche Not.
Und lebt nun -- weil er sonst nichts kann --
Als armer Leierkastenmann.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "The little lad", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-03-09 00:00:00
Last modified: 2016-10-28 15:52:25
Line count: 8
Word count: 44

The little lad
Language: English  after the German (Deutsch) 
There was a nasty, little lad
Who stuck his tongue out, which was bad.
On his way to go to school
He did those things both rude and cruel.
And as an orphan, he thought he would
Get away with what he could.
But for this -- for he learned the worst --
To be a poor organ grinder he was cursed.

Authorship

Based on

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-03-14 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:10
Line count: 8
Word count: 60