The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Geburt Christi

Language: German (Deutsch)

Hättest du der Einfalt nicht, wie sollte
dir geschehn, was jetzt die Nacht erhellt?
Sieh, der Gott, der über Völkern grollte,
macht sich mild und kommt in dir zur Welt.

Hast du dir ihn größer vorgestellt?

Was ist Größe? Quer durch alle Maße,
die er durchstreicht, geht sein grades Los.
Selbst ein Stern hat keine solche Straße.
Siehst du, diese Könige sind groß,

und sie schleppen dir vor deinen Schooß

Schätze, die sie für die größten halten,
und du staunst vielleicht bei dieser Gift -:
aber schau in deines Tuches Falten,
wie er jetzt schon alles übertrifft.

Aller Amber, den man weit verschifft,

jeder Goldschmuck und das Luftgewürze,
das sich trübend in die Sinne streut:
alles dieses war von rascher Kürze,
und am Ende hat man es bereut.

Aber (du wirst sehehn): Er erfreut.


Translation(s): FRE ITA

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Nascita di Cristo", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Fran├žais) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , title 1: "Naissance du Christ", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:46
Line count: 20
Word count: 134

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Nascita di Cristo

Language: Italian (Italiano) after the German (Deutsch)

Senza la Tua innocenza, come ti poteva 
accadere, ciò che ora la notte tutta rischiara?
Guarda, il Dio, che nutriva rancore per gli uomini,
si è fatto mite e viene al mondo in Te.
 
Te lo immaginavi forse più grande?
 
Ma grandezza cos'è? Oltre ogni limite,
che per Lui è nulla, dritto procede il suo destino.
Neanche una stella ha un simile percorso.
Guarda, questi re sono potenti,
 
e ammonticchiano davanti al grembo Tuo
 
quei tesori, che essi stimano più grandi,
e tu forse di questi doni ti stupisci - :
ma guarda Lui, fra le pieghe del tuo panno,
come ogni cosa, già adesso, sopravanza.
 
Tutta l'ambra, giunta da lontano,
 
ogni ornamento d'oro e l'aroma di incenso, 
che, sparso nell'aria, tutti i sensi inebria:
tutto questo, velocemente passa
e lascia, alla fine, soltanto rimpianto.
 
Ma (lo vedrai): Egli dona la gioia.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2009-03-18.
Last modified: 2014-06-16 10:03:10
Line count: 20
Word count: 142