The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

All mein Wirken, all mein Leben

Language: German (Deutsch)

All mein Wirken, all mein Leben,
Strebt nach dir Verehrte hin!
Alle meine Sinne weben
Mir dein Bild o Zauberinn!
Du entflammest meinen Busen
Zu der Leyer Harmonie,
Du begeisterst mehr als Musen
Und entzückest mehr als sie. - -
Ach dein blaues Auge strahlet
Durch den Sturm der Seele mild,
Und dein süßes Lächeln mahlet
Rosig mir der Zukunft Bild.
Herrlich schmückt des Himmels Gränzen
Zwar Aurorens Purpurlicht,
Aber lieblicheres Glänzen
Uiberdeckt dein Angesicht,
Wenn mit wonnetrunknen Blicken
Ach! und unaussprechlich schön,
Meine Augen voll Entzücken
Purpurn dich erröthen sehn.


Translation(s): DUT ENG FRE

List of language codes

About the headline (FAQ)

Confirmed with Erstlinge unserer einsamen Stunden von einer Gesellschaft, Zweytes Bändchen. Prag, gedruckt bey Johann Diesbach, 1792, page 25.


Submitted by Emily Ezust and Peter Rastl

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , title 1: "When I saw her blush", copyright ©
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , title 1: "Toen ik haar zag blozen", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Quand je la vis rougir", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2017-05-13 13:37:02
Line count: 20
Word count: 91

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Toen ik haar zag blozen

Language: Dutch (Nederlands) after the German (Deutsch)

Al mijn werken, al mijn leven
Is op jou, godin, gericht!
Al mijn zinnen, liefste, weven
Jouw betoov'rend mooi gezicht!
 
Jij ontsteekt in vlam en vuur mij
Voor lyriek en harmonie,
Meer dan Muzen inspireer jij,
Jij verrukt mij meer dan die!
 
Ach, jouw blauwe ogen mild'ren
In mijn ziel het woest malheur,
En jouw lieve lachjes schild'ren
Wat mij wacht, in rozenkleur.
 
Prachtig siert des hemels transen
Wel Aurora's purp'ren licht,
Maar een liefelijker glanzen
Overtrekt jouw aangezicht,
 
Als met zalig-dronken blikken,
Ach, zo mooi en feminien,
Nu mijn ogen, vol verkwikken,
Purperrood jou blozen zien.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2009 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Bernhard Ambros Ehrlich (1765? - 1827), "Als ich Sie erröthen sah", first published 1792 ENG FRE
      • This text was set to music by the following composer(s): Franz Peter Schubert. Go to the text.

 

Text added to the website: 2009-03-22.
Last modified: 2014-06-16 10:03:10
Line count: 20
Word count: 97