by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390)
Translation by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Fort mit dem Ich
Language: German (Deutsch)  after the Persian (Farsi)
Fort mit dem Ich und seiner Kraft... Gedicht von Georg Friedrich Daumer Fort mit dem Ich und seiner Kraft, Gebeut die Liebe, fort damit! Vor jenem Auge ziemet ihm Daß es verstiebe; fort damit! Nein, geize nach der Ehre nicht Dir selber ewig gleich zu sein; Woferne nur ein Schein davon Zurückebliebe, fort damit! Sich aufzulösen ist so schön In ungemessner Leidenschaft, Und deiner Ichheit stolze Pracht So trist und trübe; fort damit! Zu Asche brenn' ein liebend Herz, Und in die Lüfte streu's der Wind, Beweisend aller Welt, wie groß Die Macht der Liebe; fort damit!
Authorship:
- by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875), appears in Hafis - Eine Sammlung persischer Gedichte, in Hafis [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Persian (Farsi) by Hafis (Mohammed Schemsed-din) (c1327 - 1390) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Fort mit dem Ich", 1908 [ duet for 2 voices with piano ], from Fünf Duette, no. 5 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-04-21
Line count: 18
Word count: 97