The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wo wird einst des Wandermüden

Language: German (Deutsch)

Wo wird einst des Wandermüden
letzte Ruhestätte sein?
Unter Palmen in dem Süden?
Unter Linden an dem Rhein?

Werd' ich wo in einer Wüste
eingescharrt von fremder Hand?
Oder ruh' ich an der Küste
eines Meeres in dem Sand?

Immerhin, mich wird umgeben
Gottes Himmel dort wie hier,
und als [Totenlampen]1 schweben
nachts die Sterne über mir.


Translation(s): CZE ENG ENG ENG FRE ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Rubinstein: "das Totenlampe"

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Where, for one who is weary of travel", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Où?", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "In quale luogo, chi più vagare non vuole", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website between May 1995 and September 2003.

Last modified: 2014-06-16 10:01:33
Line count: 12
Word count: 57

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

In quale luogo, chi più vagare non vuole

Language: Italian (Italiano) after the German (Deutsch)

In quale luogo, chi più vagare non vuole,
potrà finalmente riposare sereno?
Sotto le palme dei paesi del sole?
O sotto i tigli sulle rive del Reno?
 
Sarà forse, in un luogo deserto,
a seppellirmi una mano straniera?
O in una spiaggia giacerò sepolto,
baciato dal mare, sotto la rena?
 
Che sia qui o là mi avvolgerà in ogni caso
la volta azzurra del cielo di Dio
e come un lume in perpetuo sospeso  
a notte le stelle, compagne, avrò io.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on
  • a text in German (Deutsch) by Heinrich Heine (1797 - 1856), "Wo?", appears in Nachgelesene Gedichte 1828-1844, no. 77 ENG FRE CZE ENG ENG
      • This text was set to music by the following composer(s): Günter Bialas, Johann Bohus, Antonie Broich, Detlef Cordes, Hans Fleischer, Gerald M. Ginsburg, Carl Grammann, Karl Haine, J. Hora Adema, Robert Kahn, Otto Klemperer, Wilhelm Mauke, Herbert Frederick Birch Reynardson, Anton Grigoryevich Rubinstein, Fr. Salmen, Othmar Schoeck, Wolfgang Ulrich, O. Volk, Hugo Wolf, Felix von Woyrsch, Attila Cornelius Zoller. Go to the text.

 

Text added to the website: 2009-04-23.
Last modified: 2014-06-16 10:03:12
Line count: 12
Word count: 81