Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Husker du i Høst, da vi hjemad fra Marken gik, Vendte du imod mig et spørgende Blik; Da faldt det mig paa Sind, At jeg var hidtil blind. :,: Sig mig, lille Karen, hvad mente du da? :,: Husker du i Vinter, vi sad omkring Arnens Ild, Jeg fortalte Æventyr, du hørte til: Tidt op paa mig du saae, Saa jeg gik rent i Staa: :,: Sig mig, lille Karen, hvad mente du da? :,: Husker du i Julen ved Gigers og Fløjters Klang, Mens vi over Gulvet os lystelig svang, Saae jeg paa dig saa vist, At du blev rød tilsidst; :,: Sig mig, lille Karen, hvad mente du da? :,: Se nu er det Foraar, og Spirerne foldes ud, Fuglen bygger Rede, og Skoven staar Brud, Alt hvad af Liv her veed, Drømmer om Kærlighed! :,: Sig mig, lille Karen, hvad mener du nu? :,:
About the headline (FAQ)
Heise uses more modern spelling:
Husker du i høst, da vi hjemad fra marken gik, vendte du imod mig et spørgende blik. Da faldt det mig på sind, at jeg var hidtil blind. Sig mig lille Karen, hvad mente du da? Sig mig lille Karen, hvad mente du da? Husker du i vinter, vi sad omkring arnens ild, jeg fortalte eventyr, du hørte til. Tit op på mig du så, så jeg gik rent i stå. Sig mig lille Karen, hvad mente du da? Sig mig lille Karen, hvad mente du da? Husker du i julen, ved gigers og fløjters klang, mens vi over gulvet os lystelig svang, så jeg på dig så vist, at du blev rød til sidst. Sig mig lille Karen, hvad mente du da? Sig mig lille Karen, hvad mente du da? Se, nu er det forår, og spirerne foldes ud, fuglen bygger rede, og skoven står brud. Alt, hvad af liv der ved, drømmer om kærlighed. Sig mig, lille Karen, hvad mener du nu? Sig mig, lille Karen, hvad mener du nu?
Authorship:
- by (Palmo) Carl Ploug (1813 - 1894), "Lille Karen", first published 1853 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Arnold Heise (1830 - 1879), "Liden Karen", published 1854 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Clara Kappey (flourished 1888-1912) [an adaptation] ; composed by Charles Edward Ives.
- Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Peter Johann Willatzen (1824 - 1898); composed by Peter Arnold Heise, Eduard Hille.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poul Einer Hansen) , "Do you remember during the harvest?", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 147
Do you remember during the harvest? When we walked home from the field, you turned a gazing look towards me and it came to my mind that I had been blind hitherto. Tell me, little Karen, what did you mean? Tell me, little Karen, what did you mean? Do you remember during the winter? We were seated around the fireplace, I told fairy tales and you were listening. Often you looked up at me and made me stop flatly. Tell me, little Karen, what did you mean? Tell me, little Karen, what did you mean? Do you remember at Christmas when, to the sound of fiddles and flutes we swept merrily over the floor, and I looked at you so firmly that finally you blushed. Tell me, little Karen, what did you mean? Tell me, little Karen, what did you mean? Look, now it is springtime, the sprouts are unfolding, the birds nest and the forest stands bride. All that know of life dream about love. Tell me, little Karen, what do you think now? Tell me, little Karen, what do you think now?
Authorship:
- Translation from Danish (Dansk) to English copyright © 2009 by Poul Einer Hansen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in Danish (Dansk) by (Palmo) Carl Ploug (1813 - 1894), "Lille Karen", first published 1853
This text was added to the website: 2009-04-24
Line count: 24
Word count: 184