O Jesulein zart
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
O Jesulein zart, O Jesulein zart, Das Kripplein ist hart, Wie liegst du so hart, Ach schlaf, ach thu die Aügelein zu, Schlaf, und gieb uns die ewige Ruh. Schlaf Jesulein wohl, Nichts hindern soll Ochs Esel und Schaf, Sind alle im Schlaf. Schlaf Kind schlaf, thue dein Aüglein zu, Schlaf und gieb uns die ewige Ruh. Dir Seraphim singt, Und Cherubim klingt, Viel Engel im Stall, Die wiegen dich all. Schlaf Kind schlaf, thu dein Aüglein zu, Schlaf und gieb uns die ewige Ruh. Sieh Jesulein sieh, Sankt Joseph ist hie, Ich bleib auch hiebei, Schlaf sicher und frei. Schlaf Kind schlaf, thu dein Aüglein zu, Schlaf, und gieb uns die ewige Ruh. Schweig Eselein still, Das Kind schlafen will, Ey Oechsle nicht brüll, Das Kind das schlafen will. Schlaf Kind schlaf, thu dein Aügelein zu, Schlaf, und gieb uns die ewige Ruh.
K. Szymanowski sets stanzas 1, 3-5
About the headline (FAQ)
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Christkindleins Wiegenlied", appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ethel Florence Lindesay Robertson, née Richardson (1870 - 1946), as Henry Handel Richardson, "Christkindleins Wiegenlied" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Karol Maciej Szymanowski (1882 - 1937), "Christkindleins Wiegenlied", op. 13 (Fünf Gesänge) no. 2, stanzas 1,3-5 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Julius Weismann (1879 - 1950), "Christkindleins Wiegenlied", op. 29 (Acht Wunderhornlieder) no. 7 (1906/10) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Erich J. Wolff (1874 - 1913), "Christkindleins Wiegenlied", op. 9 (Sechs Gedichte aus "Des Knaben Wunderhorn") no. 3, published 1907 [sung text not yet checked]
- by Mary Wurm (1860 - 1938), "Christkindleins Wiegenlied aus des Knaben Wunderhorn" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Set in a modified version by Catharinus Elling, Engelbert Humperdinck, Erkki Gustaf Melartin, Vítězslav Augustín Rudolf Novák, John Theodore Livingston Raynor.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The Christchild's lullaby", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-05-02
Line count: 30
Word count: 144