by Ambroise Bétourné (1795 - 1838)
Le Ménestrel
Language: French (Français)
Avec moi j'ai la mandoline Dont les accents flattent les Rois, Mes chants rediront tes exploits, Avec moi j'ai la mandoline ; Si ta maîtres se te chagrine, Je la rendrai douce à ta voix Mais l'ombre a noirci la colline. Ah si ton cœur n'est pas cruel, Reçois seigneur dans ton castel, Reçois le jeune ménestrel. Mes vers célebreront la gloire Et les vertus de tes ayeux, Je dirai leurs faits glorieux, Mes vers célebreront leur gloire, Comme ils savaient aimer et boire, Et comme ils chantaient encor mieux. Mais il gèle et la nuit est noire. La voix s'égare dans l'espace, Vainement, au déclin du jour, Le jeune homme au pied de la tour, Cherchait au castel une place ; Sa voix s'égare dans l'espace, Hélas, il pleure et tout est sourd. Mais il tombe et le froid le glace. Toi dont le cœur est si cruel, Reste, égoiste du castel, Laisse dormir le ménestrel.
Authorship:
- by Ambroise Bétourné (1795 - 1838) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Felicia Garcia Malibran (1808 - 1836), "Le Ménestrel", published c1828 [ voice and piano ], from Album Lyrique, no. 9, from Matinées musicales: album lyrique, no. 10, Paris, Éd. Troupenas [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 157