by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852)
Translation by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892)
Wenn zum Tanz die jungen Schönen
Language: German (Deutsch)  after the Azerbaijani (Azərbaycan dili)
Available translation(s): ENG
Wenn zum Tanz die jungen Schönen Sich im Mondenscheine drehn, Kann doch keine sich so lieblich Und so leicht wie meine drehn! Daß die kurzen Röcke flattern, Und darunter, rot bekleidet, Leuchtend wie zwei Feuersäulen Sich die schlanken Beine drehn! Selbst die Weisen aus der Schenke Bleiben stehn vor Lust und Staunen, Wenn sie, spät nach Hause schwankend, Sich berauscht vom Weine drehn! Auch der Muschtahid1, der fromme, Mit den kurzen Säbelbeinen, Spricht: So lieblich wie Hafisa Kann im Tanz sich keine drehn! Ja, vor dieser Anmut Zauber, Vor Hafisas Tanzesreigen Wird sich noch berauscht die ganze Gläubige Gemeine drehn! Und was in der Welt getrennt lebt Durch verjährten Sektenhader, Wird sich hier versöhnt mit uns in Liebendem Vereine drehn! Oh, Mirza-Schaffy! welch Schauspiel, Wenn die alten Kirchensäulen Selber wanken und sich taumelnd Um Hafisas Beine drehn!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Friedrich Martin von Bodenstedt (1819 - 1892), no title, appears in Die Lieder des Mirza-Schaffy, in Hafisa, no. 3 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Azerbaijani (Azərbaycan dili) by Mirzə Şəfi Vazeh (1794 - 1852) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ingeborg (Starck) Bronsart von Schellendorf (1840 - 1913), "Wenn zum Tanz die jungen Schönen", op. 9 no. 1, published 1879 [ voice and piano ], from Hafisa - Drei Lieder des Mirza Schaffy, no. 1, Leipzig, Kahnt [sung text not yet checked]
- by Ferdinand Oskar Eichberg (1845 - 1898), "Wenn zum Tanz die jungen Schönen", op. 10 no. 4, published 1882 [ voice and piano ], from Hafisa. Ein Liedercyklus aus Bodenstedt's Mirza-Schaffy , no. 4, Berlin, Paez [sung text not yet checked]
- by Hermann Marschall (1839 - 1888), "Wenn zum Tanz die jungen Schönen", op. 12, published 1875 [ voice and piano ], Bremen, Cranz [sung text not yet checked]
- by Ottokar Mascha (b. 1852), "Wenn zum Tanz die jungen Schönen", published 1873 [ men's chorus a cappella ], from Drei Lieder des Mirza Schaffy von Friedrich von Bodenstedt für Männerchor, no. 3 [sung text not yet checked]
- by Richard von Perger (1854 - 1911), "Wenn zum Tanz die jungen Schönen", op. 2 (Fünf Gesänge für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 5, published 1881 [ voice and piano ], Wiener-Neustadt, Wedl [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "When the young beauties in the dance", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-05-08
Line count: 28
Word count: 137