Translation by Hans Bender (b. 1919)
Herbstlied
Language: German (Deutsch)  after the Georgian (Kartuli)
Der Herbstwind brach im Garten Die Blüte aus dem Beet, Voll Unruh meine Trauer Die Pfade rund umgeht. Verdorrt die weiße Blüte, Die mir so teuer war, Aus kaltem Nebelschauer Greift mir der Herbst ins Haar.
Authorship:
- by Hans Bender (b. 1919) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Georgian (Kartuli) by Nikoloz Baratashvili [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Helmut Sadler (1921 - 2017), "Herbstlied" [voice and piano], from Kaukasia, Vier Gesänge, no. 3, in the collection Lieder siebenbürgischer Komponisten, Book II [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-06-09
Line count: 8
Word count: 36