by William Blake (1757 - 1827)
Translation © by Guy Laffaille

Proverb I
Language: English 
Available translation(s): FRE
The pride of the peacock is the glory of God.
The lust of the goat is the bounty of God.
The wrath of the lion is the wisdom of God.
The nakedness of woman is the work of God.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Proverbe I", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Proverbe I
Language: French (Français)  after the English 
L'orgueil du paon est la gloire de Dieu.
Le désir de la chèvre est la bonté de Dieu.
La colère du lion est la sagesse de Dieu.
La nudité de la femme est l'œuvre de Dieu.


  • Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on