by Vilhelm Krag (1871 - 1933)

Det glitrer i Morgenstunden
Language: Norwegian (Bokmål) 
Available translation(s): FRE
Det glitrer i Morgenstunden
fra Sierra Nevadas sne,
høit over Middelhavet 
skyder dets glødende bræ.

Jeg kan ikke tro mine øine, 
jeg tror, at jeg ligger og drømmer,
men føler [hvor]1 blodet hidsigt 
sammen [mod]2 hjertet strømmer.

Jeg tror, at jeg ligger og drømmer 
det deiligste eventyr,
som svinder saasnart den triste 
høstmorgen gråner og gryr.

Aa Gud, lad mig altid drømme 
og lad det aldrig bli morgen.
Lad mig drømme bort hele livet 
og kviden og gråden og sorgen!

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Backer-Grøndahl: "at"
2 Backer-Grøndahl: "om"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Matin sur la Méditerranée", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Marianne Beate Kielland

Text added to the website: 2009-07-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:17
Line count: 16
Word count: 80