by Friedrich Rückert (1788 - 1866)
Translation © by Pierre Mathé

Grün ist der Jasminenstrauch
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): DUT ENG FRE
Grün ist der Jasminenstrauch
Abends eingeschlafen,
Als ihn mit des Morgens Hauch
[Sonnenlichter]1 trafen,
Ist er schneeweiß aufgewacht:
"Wie geschah mir in der Nacht?"
Seht, so geht es Bäumen,
Die im Frühling träumen.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Dressler: "Sonnenstrahlen"

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Groen is de jasmijnestruik", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Jasmine bush", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:48
Line count: 8
Word count: 33

Vert, le buisson de jasmin
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Vert, le buisson de jasmin
Ce soir s'est endormi,
Mais avec le souffle du matin
Touché par la lumière du soleil,
Il s'est éveillé blanc de neige:
"Comment cela m'est-il arrivé en une nuit?"
Voyez, c'est ce qui arrive aux arbres
Qui rêvent de printemps.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2009-07-13 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:18
Line count: 8
Word count: 45