The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Herz, in deinen sonnenhellen

Language: German (Deutsch)

Herz, in deinen sonnenhellen
Tagen halt nicht karg zurück!
Allwärts fröhliche Gesellen
Trifft der Frohe und sein Glück.

Sinkt der Stern: alleine wandern
Magst du bis ans End der Welt -
Bau du nur auf keinen andern
Als auf Gott, der Treue hält.


Translation(s): ITA

List of language codes

About the headline (FAQ)

Submitted by Emily Ezust

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Meditazione 2 dalle "Meditazioni del viandante"", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Text added to the website: 2004-04-02.
Last modified: 2014-06-16 10:02:04
Line count: 8
Word count: 43

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Meditazione 2 dalle "Meditazioni del viandante"

Language: Italian (Italiano) after the German (Deutsch)

Cuore, nei tuoi luminosi
Giorni concediti senza parsimonia,
Dappertutto allegri compagni
trova chi è lieto e colmo di fortuna.

Ma se declina la stella: vagherai solitario
Per sempre fino alla fine del mondo --
E in nessun altro potrai fare assegnamento
Che in Dio, il solo che ti resterà accanto.


IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

    Contact:

    licenses (AT) lieder (DOT) net
    (licenses at lieder dot net)



Based on

 

Text added to the website: 2009-09-01.
Last modified: 2014-06-16 10:03:20
Line count: 8
Word count: 49