The LiederNet Archive
WARNING. Not all the material on this website is in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission.
For more information, contact us at the following address:
licenses (AT) lieder (DOT) net

Wol mich der stunde

Language: Mittelhochdeutsch

Wol mich der stunde, daz ich si erkande,
diu mir den lîp und den muot hât betwungen,
Sît deich die sinne sô gar an si wande,
der si mich hât mit ir güete verdrungen.
Daz ich gescheiden von ir niht enkan,
daz hât ir schœne und ir güete gemachet,
und ir rôter munt, der sô lieplîchen lachet.
Ich hân den muot und die sinne gewendet
an die reinen, die lieben, die guoten.
Daz müeze uns beiden wol werden volendet,
swes ich getar an ir hulde gemuoten.
Swaz ich noch vreuden zer werlde ie gewan,
daz hât ir schœne und ir güete gemachet,
und ir rôter munt, der sô lieplîchen lachet.


Translation(s): GER GER GER

List of language codes

Submitted by Emily Ezust [Administrator]

Authorship


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages or adaptations:

  • Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Karl Pannier (1854 - 1931) by Wilhelm Eugen Stenhammar, Anton Rückauf, Max Kretschmar.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist by Joachim Raff.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Joseph Simrock (1802 - 1876) , title 1: "Erste Begegnung" by Julius Otto Grimm, Heinrich Bellermann, Arno Kleffel, Joseph Pembaur.

Text added to the website: 2016-02-15.
Last modified: 2016-02-15 22:11:28
Line count: 14
Word count: 110

Gentle Reminder
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
     - Emily Ezust

Erste Begegnung

Language: German (Deutsch) after the Mittelhochdeutsch

Wohl mir der Stunde, da ich sie erschaute,
Die mir das Herz und den Muth hat befangen.
Seit ich die Sinne so ganz ihr vertraute,
Daß mich der Lieblichen Tugenden zwangen:
Daß ich ihr folge und anders nicht kann,
Das hat die Güte, die Schöne gemachet,
Und ihr rother Mund, der so minniglich lachet!

Hab' ich das Herz und den Sinn doch gewendet
Nur auf die Liebe, die Gute, die Reine.
Mög' uns nun Beiden wohl werden vollendet,
Was ich von ihr zu erwerben noch meine!
Was ich auf Erden von Freuden gewann,
Das hat die Güte, die Schöne gemachet,
Und ihr rother Mund, der so minniglich lachet!


View text with footnotes

Submitted by Sharon Krebs [Guest Editor]

Authorship


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages:

  • Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Karl Pannier by Wilhelm Eugen Stenhammar, Anton Rückauf, Max Kretschmar.
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , title unknown by Joachim Raff.

Text added to the website: 2009-09-03.
Last modified: 2014-06-16 10:03:21
Line count: 14
Word count: 108