by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915)
После грозы
Language: Russian (Русский)
Гром затих. Умчались тучи, бурю ветром унесло. Снова блещет полдень жгучий, ясно и светло. В сад скорее! потенистей мы дорожку изберём; зелень там ещё душистей, тёплым вспрыснута дождём. Хорошо нам здесь на воле и так дышится легко. Посмотри как это поле разосталось широко. Здесь зелёный всходит колос средь раздольной ширины. Слышишь жаворонка голос льётся с вышины. В той дали голубоватой ослепленный тонет взор... Так и тянет нас куда то, в тот заманчивый простор.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "После грозы", op. 17 no. 1 (1892), published 1898 [duet for soprano or tenor and alto with piano], from Два дуэта (Dva du`eta) = Two duets, no. 1. [ sung text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 20
Word count: 73