by Thomas Moore (1779 - 1852)
Good night! good night!" ‑‑ And is it...
Language: English
"Good night! good night!" -- And is it so? And must I from my Rosa go? Oh Rosa, say "Good night!" once more, And I'll repeat it o'er and o'er, Till the first glance of dawning light Shall find us saying, still, "Good night." And still "Good night," my Rosa, say -- But whisper still, "A minute stay;" And I will stay, and every minute Shall have an age of transport in it; Till Time himself shall stay his flight, To listen to our sweet "Good night." "Good night!" you'll murmur with a sigh, And tell me it is time to fly: And I will vow, will swear to go, While still that sweet voice murmurs "No!" Till slumber seal our weary sight -- And then, my love, my soul, "Good night!"
About the headline (FAQ)
View text with all available footnotesAuthorship:
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "Rondeau" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Good night", op. 83 (Zehn Lieder aus dem Französischen, Italienischen und Englischen übersetzt von N. Roda und A. v. Winterfeld für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 9 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Good Night!", 1899 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2009-09-22
Line count: 18
Word count: 129