Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Был старый король
Language: Russian (Русский)  after the German (Deutsch) 
Был старый король... (Эту песню
Я, други, слыхал в старину.)
Седой и с остылой душою,
Он взял молодую жену.

Был паж с голубыми глазами,
Исполнен отваги и сил;
Он шелковый шлейф королевы
Прекрасной и юной носил.

Докончить ли старую песню?
Звучит так уныло она...
Друг друга они полюбили,
И смерть им была суждена.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Der König war alt
Language: German (Deutsch)  after the Russian (Русский) 
Der König war alt - dieses Märchen ward,
Freunde, mir oft einst erzählt,
der Graubart des frostiges Herz
ein Weib jung und schön sie gewählt. 

Sein Page, ein blauäugig Bürschlein,
voll Jugendmut, kräftig und schön
zum Tragen der seidenen Sckleppe
der Königin ward ausersehen.

Das Ende vom Lied, ob ich es künde?
Es klingt gar so traurig, so trüb.
Sie mussten im Kümmerniss sterben,
sie hatten einander zu lieb. 

Authorship

Based onBased on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Philip Taylor