Silently she's combing
Silently she's combing,
Combing her long hair,
Silently and graciously,
With many a pretty air.
The sun is in the willow leaves
And on the dappled grass,
And still she's combing her long hair
Before the looking-glass.
I pray you, cease to comb out,
Comb out your long hair,
For I have heard of witchery
Under a pretty air,
That makes as one thing to the lover
Staying and going hence,
All fair, with many a pretty air
And many a negligence.
List of language codes
About the headline (FAQ)
Submitted by Emily Ezust [Administrator]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by David Arditti (b. 1964), "Silently she's combing", op. 20 no. 15 (1998) [tenor and string quartet], from Chamber Music, no. 15. [ sung text verified 1 time]
- by Ross Lee Finney (1906 - 1997), "Silently she's combing", 1952, published 1985, first performed 1975 [voice and piano], from Chamber Music, no. 24, Henmar Press [ sung text not verified ]
- by Tibor Serly (1901 - 1978), "Silently she's combing", 1927 [mezzo-soprano and chamber orchestra], from Four Songs from "Chamber Music" [ sung text not verified ]
- by Rick Sowash (b. 1950), "Silently she's combing,", 1998 [mezzo-soprano, viola, clarinet, flute, and piano], from Along the River, no. 4. [ sung text verified 1 time]
- by (Thomas) Gerard Victory (1921 - 1995), "Silently she's combing", 1954 [tenor, SATB chorus, and instrumental ensemble], from Five Songs by James Joyce [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:36
Line count: 16
Word count: 82
This website began in 1995 as a personal project, and I have been working
on it full-time without a salary since 2008. Our research has
never had any government or institutional funding, so if you
the information here useful, please consider making a donation. Your gift is greatly appreciated.
- Emily Ezust
En silence elle peigne
Language: French (Français) after the English
En silence elle peigne,
elle peigne ses longs cheveux,
En silence et gracieusement,
Avec maints jolis airs.
Le soleil est dans les feuilles du saule
Et sur l'herbe tachetée,
Et toujours elle peigne ses longs cheveux
Devant le miroir.
Je t'en prie, arrête de te peigner,
De peigner tes longs cheveux,
Car j'ai entendu parler d'une sorcellerie
Sous un air charmant,
Qui rend semblable à l'amant
Rester et s'en aller,
Toute belle, avec maint air charmant
Et mainte négligence.
IMPORTANT NOTE: The material directly above is protected by copyright and appears here by special permission. If you wish to copy it and distribute it, you must obtain permission or you will be breaking the law. Once you have permission, you must give credit to the author and display the copyright symbol ©. Copyright infringement is a criminal offense under international law.
About the headline (FAQ)
- Translation from English to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
(licenses at lieder dot net)
- a text in English by James Joyce (1882 - 1941), no title, appears in Chamber Music, no. 24, first published 1907
- This text was set to music by the following composer(s): David Arditti, Ross Lee Finney, Tibor Serly, Rick Sowash, Gerard Victory. Go to the text.
Text added to the website: 2009-11-07 00:00:00.
Last modified: 2014-06-16 10:03:26
Line count: 16
Word count: 79