by Hans Bötticher (1883 - 1934)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Frau Teemaschine
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Frau Teemaschine sang auf dem Feuer.
Der Beifall war ganz ungeheurer.
Ja, ihre Base Pe troleumkanne
War von dem Liede ganz gefangen.
Ihr rannen die Tränen über die Wangen
Und tropften gerade in eine Pfanne,
In der ein Schweinebraten briet,
Der ausgezeichnet dann geriet.
War auch Pe troleum drauf geflossen,
Er wurde trotzdem doch genossen.
Sein Herr war mit dem Koch zufrieden.

(Besagter Herr war ein Kosack;
Sein Leibgericht war Siegellack.)

Ja, die Geschmäcker sind verschieden.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Missus Tea Pot", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-11-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:28
Line count: 14
Word count: 76

Missus Tea Pot
Language: English  after the German (Deutsch) 
Missus Tea Pot sang on the fire.
Her screaming went wildly higher.
And oh, the gas can sitting under
From such singing was all a thunder.
Gas-filled tears rolled down its cheeks
To drop into a pan, it leaks!
There a joint of pork did cook,
Which had a yummy porky look.
So petroleum did drop and drip
To give that pork a bit of zip.
The cook was praised not once, but twice.

(The chap who'd praised was Cossack nice,
For sealing wax was his favorite spice.)

Yea, tastes so vary from verse to vice.

Authorship

Based on

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2009-11-23 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:28
Line count: 14
Word count: 96